L'école de traduction littéraire (ETL)

  • Créée en 2012 par le Centre national du livre.
  • Afin de répondre à la volonté partagée des éditeurs et des traducteurs français de former de nouvelles générations de traducteurs professionnels, notamment dans les langues dites rares.
  • Animée par des traducteurs professionnels.
  • Depuis sa création, une vingtaine de prix (de traduction et pour les livres traduits) sont venus récompenser les élèves ou anciens élèves de l'ETL.

Une formation professionnelle sans équivalent

  • Une formation pratique et complète, fondée sur un enseignement de la traduction multilingue.
  • Des ateliers de traduction multilingue, une équipe de traducteurs littéraires chevronnés.
  • Des ateliers de découverte de l'édition, avec des professionnels de toute la chaîne du livre.
  • Un effectif limité avec possibilité de suivre les ateliers à distance.

Ce site fonctionne uniquement sur les navigateur modernes.


Votre utilisez :


Vous utilisez actuellement un navigateur dont la version n’est plus supportée telle que :

Conseils