Rentrée sur tous les fronts pour l’École de Traduction Littéraire

Après avoir franchi toute l’année 2020 sans annuler ni reporter un seul de ses ateliers, l’École de Traduction Littéraire (un partenariat Centre National du Livre / Asfored) a accueilli au début du mois de janvier une nouvelle promotion de 21 traductrices et traducteurs déjà engagés dans le métier.

Cette année, l’école fonctionne en duplex : les ateliers qui se déroulent à Paris sont suivis sur une plateforme interactive par des traducteurs vivant loin ou à l’étranger. Ils rassemblent ainsi, cette année, des traducteurs vivant en Suisse, en Allemagne et en Grande-Bretagne.

Les demandes de dossiers de candidature peuvent d’ores et déjà être adressées à l’ETL : https://asfored.org/etl/admission/

L’ETL continue également de se réjouir des prix obtenus par ses stagiaires ou anciens stagiaires. Après Chloé Billon et Silvia Manzio l’an passé, c’est Miyako Slocombe qui inaugure l’année des distinctions, avec le prix Konishi de traduction française de Manga, pour sa traduction du japonais de Tokyo Tarareba Girls (éd. Le Lézard Noir, 2020). Stagiaire de la promotion 2015-2016, Miyako Slocombe est depuis l’an passé l’une des enseignantes de l’ETL. S’il fallait un exemple de son talent, on le trouvera ci-dessous...



Vous utilisez actuellement un navigateur dont la version n’est plus supportée. Veuillez utiliser l’un des navigateurs suivants :

  • Windows : Chrome, Firefox, Edge
  • MacOS : Safari, Chrome, Firefox
  • Linux : Chromium
  • Mobile : fonctionne de manière optimale sur tout les navigateurs.