2023 : Traduire le monde : l’Asfored et l’institut français unissent 20 traducteurs de 10 pays dans un voyage littéraire transcendant les frontières

L’Asfored et l’Institut Français ont conjointement démontré leur engagement en faveur de l’apprentissage international et du dialogue culturel. En unissant ces vingt traducteurs issus de dix pays différents, ils ont contribué à créer une communauté internationale de praticiens de la traduction littéraire, renforçant ainsi le pouvoir de la langue et du récit pour connecter le monde.

2023 : De Taipei à l’Asfored : Six Étudiants en Immersion Enrichissante pour la Promotion de la Langue Française

Dans une démarche passionnée visant à promouvoir la richesse de la langue française et à développer des compétences de communication innovantes, le 13 septembre six étudiants de Taipei, soutenus par le Bureau Français de Taipei, s’apprêtent à entreprendre un voyage exceptionnel à Paris. Leur destination : l’Asfored, où ils se plongeront dans une immersion totale pour apprendre l’art de "pitcher" des événements.

2022 : De Paris à Séoul formation des futurs traducteurs coréens

8966 kilomètres séparent Paris et Séoul, mais la passion commune de la traduction rassemble les nations ! Des ateliers ont été organisés par l’Asfored - Edinovo et l’École de Traduction Littéraire, en partenariat avec le service culturel de l’Ambassade de France en Corée. Les stagiaires de ces ateliers recevront leurs certificats d’Expert de la Traduction Littéraire lors de leur visite en France en novembre 2022.

2021 : Tunis - États généraux du Livre 2021

Les États généraux ont rassemblé les 23 et 24 septembre 2021 près de 250 acteurs à Tunis, à la Cité de la Culture, et plus de 300 en ligne. L’Asfored a participé aux travaux collaboratifs menés dans le cadre de la préparation des États généraux du livre en langue française dans le monde qui ont conduit à la constitution d’un Cahier de propositions, Pour une nouvelle dynamique du livre en langue française dans le monde, présenté et porté à Tunis. De ces propositions, 10 recommandations principales ont été formulées

2020 : Inde - Mise en place du programme de formation pour les éditeur(trice)s : Young Publishers Program (YOPP)

  • Considérant la volonté de renforcer les relations culturelles entre l’édition française et l’édition indienne, ainsi que les échanges d’expertises professionnelles, l’Asfored s’est associé avec l’lnstitut français d’Inde, et accueillera dans sa formation de jeunes étudiants éditeurs venant de New Delhi.
  • Ce partenariat propose une formation technique sur l’édition française à distance pour les étudiant(e)s faisant partie du programme, ainsi qu’un stage alterné en France (2 à 3 jours en immersion en entreprise). À l’issue de la formation, les éditeur(trice)s se verront remettre un certificat de formation.

2019 : Algérie - Collaboration entre l’Asfored et l’Institut français d’Alger

Asfored - Edinovo en collaboration avec l’Institut français d’Alger, a mis en place un programme de formation professionnelle pour les éditeur(trice)s et collaborateurs des maisons d’édition d’Alger.

Ce programme propose aux éditeur(trice)s un ensemble de formations professionnelles sur mesure, à suivre dans les locaux de l’Asfored à Paris 13e qui leur permettra de parfaire leurs connaissances sur le secteur de l’édition et la maîtrise des rouages de la chaine du livre.

2014 : UNESCO - Journée mondiale du livre et du droit d’auteur

La "Journée mondiale du livre et du droit d’auteur" est une célébration visant à promouvoir le plaisir des livres et de la lecture. Chaque 23 avril, des célébrations se tiennent partout dans le monde pour démontrer le pouvoir magique des livres. À cette occasion, l’UNESCO et les organisations internationales représentant les trois principaux secteurs de l’industrie du livre - éditeurs, libraires et bibliothèques - sont invitées au siège de l’UNESCO à partager leur et passion pour le livre et la lecture en animant des ateliers pour jeunes et adultes.

Avec la participation active de toutes les parties prenantes du secteur de l’édition et de tous ceux qui se sentent concernés par cette célébration, la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur rallie des millions de personnes aux quatre coins du monde.

2014 : Chine - Formations des éditeurs chinois

Mise en place d’un programme de formation pour les éditeurs chinois qui obtient le label « 50 ans France-Chine » dans le cadre de l’année de commémoration des cinquante ans de relations diplomatiques entre la France et la Chine.

2013 : Belgique - Pilen

Partenariat avec le PILEN (Partenariat Interprofessionnel pour la Formation des Éditeurs numériques) pour la formation des éditeurs, libraires, bibliothécaires et auteurs Belges.

2010 : Algérie - Partenariat Alger II & Institut français

Signature d’un accord de partenariat avec l’Université d’Alger II et l’Institut Français pour l’ouverture d’un Master Édition pour la formation des éditeurs Algériens et d’un plan de formation professionnelle

2009 : Liban

Développement d’un plan de formation pour les éditeurs libanais.



Vous utilisez actuellement un navigateur dont la version n’est plus supportée. Veuillez utiliser l’un des navigateurs suivants :

  • Windows : Chrome, Firefox, Edge
  • MacOS : Safari, Chrome, Firefox
  • Linux : Chromium
  • Mobile : fonctionne de manière optimale sur tout les navigateurs.