>>> La prochaine session du CQP Éditeur numérique débute le 5 novembre 2018 ! <<<

ETL – Appel à candidatures : Prolongation

L’École de Traduction Littéraire (ETL) a été créée en 2012 par le Centre national du livre afin de répondre à la volonté des éditeurs et des traducteurs français de former de nouvelles générations de traducteurs professionnels, en co-partenariat avec l’Asfored.

Lire la suite

ETL : Traduire l’insulte

Retrouvez ETL au Festival VO-VF, le dimanche 7 octobre de 16h à 17h 

Lire la suite

TOUT CE QUE VOUS AVEZ TOUJOURS VOULU SAVOIR SUR LA TRADUCTION LITTERAIRE - 3/3

Une rencontre avec Olivier Mannoni au cœur de la chaîne du livre (la suite)

Lire la suite

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la traduction littéraire

Une rencontre avec Olivier Mannoni au cœur de la chaîne du livre

Lire la suite

LAUREAT DU PRIX EUGEN-HELMLE 2018

Le prestigieux prix Eugen-Helmlé 2018 est attribué à Olivier Mannoni, directeur de l'ETL par la fondation ME Saar, la ville de Sulzbach et la station Saarländischer Rundfunk.

Lire la suite

Myako SLOCOMBE

Myako SLOCOMBE, stagiaire de la promotion ETL 2015-2016, a reçu à la résidence de l'Ambassadeur du Japon

le prix d'encouragement KONISHI pour sa traduction du livre japonais Le Démon de l'île solitaire, d'Edogawa Ranpo (Wombat, 2015)


 

Lire la suite

PATRICK MAURUS

Atelier du 4 mars 2017.
Par Lucie Modde, stagiaire de la promotion 2016 - 2017

Lire la suite

CHRISTOPHE MILESCHI

Intervention de Christophe Mileschi
Compte-rendu du 29 avril 2017.
Par Béatrice Didiot, stagiaire de la promotion 2016-2018.

Lire la suite

CORINNA GEPNER

Intervention de Corinna GEPNER
Compte-rendu du 15 avril 2017.
Par Yohann Gentric, stagiaire de la promotion 2016-2017

Lire la suite

Rosie Pinhas-Delpuech

Intervention de Rosie Pinhas-Delpuech
Compte-rendu du 17 décembre 2016.
Par Brigitte Hébert, stagiaire de la promotion 2016-2017

Lire la suite

André Markowicz & Macbeth

Intervention d'André Markowicz.
Sur quelques vers de Macbeth.
Compte-rendu du 3 décembre 2016.
Par Françoise Mancip-Renaudie, stagiaire de la promotion 2016-2017

Lire la suite

Iryna Dmytrychyn - Explorations sur le terrain du sexe ukrainien

Traduit par Iryna Dmytrychyn

Lire la suite

PLUIE DE PRIX SUR LES ELEVES DE L’ETL

Deux nouvelles traductions publiées par des stagiaires de l’École de Traduction Littéraire ont été primées en ce début d’année :

Lire la suite

Nouveaux paysages de la traduction

Rencontre - lecture

Nouveaux Paysages de la traduction, l'expérience de trois traductrices

Mardi 30 Mai 2017 à 19h30
Hôtel de Massa

Lire la suite

Iryna Dmytrychyn - Anarchy in the UKR

Traduit par Iryna Dmytrychyn 

Lire la suite

Iryna Dmytrychyn - Zone d'anomalie

Traduit par Iryna Dmytrychyn.

Lire la suite

Sophie Hofnung..

Au fil de l'eau

Lire la suite

Sophie Hofnung.

OK, señor Foster

Lire la suite

Lionel Felchlin - Friedrich Glauser - Hannes Binder | Dada

Friedrich Glauser, Hannes Binder

Lire la suite

Antoine Chareyre

Bernardo Kucinski, K.

Lire la suite